Writing as A Tool in Healing: Poetryforpeace Celebrates More than 100,000 Hits, Hundreds of Comments & A Loyal Group of International Readers: Here’s to You, My Poetry from Around the Web

AFRICA

                  —Patricia Jabbeh Wesley

The calabash
now shattered

her contents
spilled
like palm wine

across the regions
of the world.

                     I began blogging Poetryforpeace in late July of 2007 as an outlet for my overwhelming excitement after visiting Medellin, Colombia, a guest of the International Poetry Festival of Medellin in Colombia, South America, where I was one of 75 international world poets featured in that celebration of poetry. There, in Colombia, I saw a confirmation of my belief in writing as a source of healing all of the traumas we can experience as people. The Colombian people who by that year had seen 40 years of brutal fighting and disintegration of its people were confirming my belief that no matter how bitter the trauma, the pen is more powerful than the bullet and that writing can heal. This is because throughout my life, even as a child, I wrote to get rid of whatever bad feelings I had during those childhood and adolescent years, so now, this was another stage for me in the writing process.

MONROVIA 2008

——— Patiricia Jabbeh Wesley (Copyright: Where the Road Turns, Autumn House Press, 2010)

On the side walk, patches of people
linger late.

In the day, they are like rice grains
along the roadways,

and at night,
they wallpaper lame bodies
in the draft darkness
of the broken city.

Crowds of war returnees,
waiting for nothing,
day after day,

waiting for nothing
after refugee camp,
after their former cities
of refuge

spewed them out like dirt,
after wandering the globe.
After death’s passing,
they have returned

looking like returnees
from the dead.

The city is hot, burning like steel
with hunger.

The air used to belong to us here
one woman said,
there used to be a road
to take us back home.

Today, the road homeward is now lost
The road to Cape Palmas, filled
with dry bones.

But on the street,
a motorcade is coming.
Someone is living.
Someone is living on these bones.

     I was in the middle of the Liberian civil war when I began to use my talent in writing Poetry and prose to search for healing from the traumatic experience of the bloody Liberian civil war I was in. After my husband, children and I survived those first two years and moved to the US, I was so devastated, I needed something more than prayer to help me. I was so emotionally traumatized by the killing of numerous people we had witnessed, the torture my family and I had experienced, the ugliness of war revealed in the starvation many of us war refugees experienced,  the pain from watching children and the elderly die in the war, the bombs and the burning buildings, and all that war can bring upon any people, I could not stop crying. During my first years out of the war, even as a mother of then three little children, a wife and a professional person, I broke down every time anyone wanted me to say something about my experience of the then on-going Liberian civil war.

This was when I returned to writing. I decided in that first year of my arrival in the US, in 1991, to write down my memories of the war, to tell it all, first in a narrative of five hundred pages, writing that entire year. Later on, I found the strength to begin writing poetry again, my favorite genre in the writing process. I wrote endlessly, writing first about the war that had happened to Liberia, to its people, people other than myself. I was too hurt to bring images of the war close to myself in the poetry I wrote in those early years, poetry, that became part of my first book, Before the Palm Could Bloom: Poems of Africa.   

CITY

                     —–Patricia Jabbeh Wesley

At night, it is like fire
spreading beneath us.
This vast city
aflame, and the plane groaning.

The city is more beautiful
from the sky at night.
At noon, it looks like
a worn-out garage,
a thing in the middle
of swamp country.

All the buildings are worn-out,
rusted to the bone
of steel, twisted
to make way so life
can go on.

Everything is bent and broken
along the hilltops.
I touch air to see if air
is still there.
The touchdown,

and we appear all worn-out,
too, like the city, broken.
All the birds
moved out long ago.
The trees too.
.

      It was then I discovered that the more I wrote down my hurt feelings, my sorrow, and bitterness from the torture I’d experienced, the less I cried, the less angry I was, and the more I could reason and accept my and my country’s situation for what was happening to us. I was becoming healed even though the war still raged. I know that healing for me also involved prayer and spiritual healing, but writing down my feelings meant that I was admitting that indeed, these things had happened to me and to my people, and yes, indeed, it was okay to feel hurt, and yes, I could indeed be healed. 

    Writing poetry set me free from all of the anger from watching the devastation of my beloved Liberia, dulled the pain of losing so many relatives and all I had worked so hard for, including losing my mother and stepmother, and even as more family members and friends were killed in that prolonged war, I would turn to my computer and write, using powerful images as they came to me to express my feelings. I wrote about everything, my anger, my fears, my hope, my prophesies about the end of the war and hopes of a day when we would no longer be at war. 

BLOGGING:

     So, again when I found another means of writing to find healing in blogging, I added this form of creativity to my poetry. Here, today, I celebrate Poetryforpeace, an international blog and its high traffic of my faithful readers and those seeking for something, many stumbling upon this site accidentally. I don’t feel deserving of your words of encouragement or your time taken out for this blog, but I feel a kind of connection to you. I feel like you are part of my life, and you do know where I am and where you are. It is for you that I write. When I write, I often think of people across the world who will read every word, even if those are few, even if those will find my accidentally. You and I are going to change the world.  My hope is that despite my slow posting in the past couple years, you will find something within the past of my blogging to hold on to until I find the time to revisit you with a few new words.

I want the site to bring everything to everyone. Some will find poetry; others will find politics; others have found mundane stories, news, etc. All have been welcome. Here, today I celebrate with a small sample of my poems, all, published poems in my four books of poetry. These were already scattered around the web, but are gathered for your pleasure. Enjoy and let’s live. Life is short and beautiful. Let’s keep our hopes for all the women around the world as we celebrate International Women’s Day and as we celebrate Women’s History Month. Happy Women’s History Month even if you’re a man. Remember, without a woman, there is no man.

BRINGING CLOSURE

          — Patricia Jabbeh Wesley (copyright: The River is Rising Autumn House Press, 2007)

Closure is such a final thing- the needle in the arm,
one last word or no last word at all, a death chamber

where the supposed convict lies waiting so the poison
will descend or ascend to the heart, a final beat,

and then sleep, that eternal thing none of us living
has ever seen. In California, today, a man is being

put to death, but outside, his supporters wait; candles,
flames, anger- the cold chill of death and life,

and a country that waits for all the arguments to die
or live on. The victim’s mother will see closure today,

they say, and move on after the murderer or the supposed
murderer is laid to rest with her son, side by side.

Death is such an ironic thing to know. To know death
is to know rot, hush, the lack of pain. It is 3 am

in Pennsylvania. Time, so deceptive, and arbitrary
and imperfect. Around the world, we all wait, for

the executioner’s poke into vein, blood meeting poison.
We are such civilized people, I’d say, dishing out death

in small poking needles. The newsmen tell us they
cannot find his vein. The awkwardness of asking the one

awaiting death to find his own vein so they can murder
him too- the executioner’s awkward fingers, the knowing

fingers- afraid of both the man and the art of killing the man.
I hate death. I hate the dying, the ugly process of dying,

the ritual of murder. So I too, keep vigil on my carpet.
Tomorrow, I’ll tell my eleven year-old daughter how

we have all murdered another human being. An eye
for an eye, so far away from my bedroom of dim lights,

a comforter or two, the surrounding hills in close view.
There is always a mountain here in Pennsylvania,

always that looming presence of life and death and the
far away feeling of the valley below, of being so far away

from home. There is no closure, I see, after the poison
has reached the heart, and the accused, stretched out, finally.

The victim’s mother begins to weep all over again-
as if this was just the beginning of the dying.

____________________________________________________________________________________________

I NOW WANDER    (Copyright: Becoming Ebony, SIU Press, 2003

                                                    Patricia Jabbeh Wesley

I raised ducks, pigs, dogs, barking watchdogs.
Wild chickens loose, dancing, flapping old wings.

Red and white American roosters, meant to be sheltered
and fed with vitamins until they grow dumb;

in our yard I set them loose among African breeds
that pecked at them until they, too, grew wild and free.

I planted papayas, fat belly papayas, elongated papayas,
tiny papayas, hanging. I planted pineapples, mangoes,

long juicy sugar canes, wild coco-yams. From our bedroom
window I saw plantain and bananas bloom, again and again,

take on flesh and ripeness. And then the war came, and the rebels
slaughtered my pigs, my strong roosters, my hens,

my heavy, squawking ducks. Now I wander among strangers,
looking for new ducks, new hens, new coco-yams, new wars.

____________________________________________________________________________________________

THE WOMEN IN MY FAMILY

                                        Patricia Jabbeh Wesley

The women in my family were supposed
to be men. Heavy body men, brawny
arms and legs, thick muscular chests and the heart,
smaller than a speck of dirt.

They come ready with muscled arms and legs,
big feet, big hands, big bones,

a temper that’s hot enough to start World War Three.
We pride our scattered strings
of beards under left chins

as if we had anything to do with creating ourselves.
The women outnumber the men
in my father’s family, leaving our fathers roaming

wild nights in search of baby-spitting concubines
to save the family name.
It is an abomination when there are no boy children.

At the birth of each one of us girls, a father sat prostrate
in the earth, in sackcloth and ash, wailing.

It is abomination when there are no men
in the family, when mothers can’t bring forth
boy children in my clan.

____________________________________________________________________________________________

WHEN I GET TO HEAVEN

                Patricia Jabbeh Wesley (1998, Before the Palm Could Blook

When I get to heaven
I’m going to shout hallelujah all over the place.
Dancing the Dorklor, the Wahyee,
the Ballet, the Rock and Roll.
I’ll dance the Brake, the Rap, Hip-Hop.
All the dances only sinners have danced.
I’ll sing Opera, the African way,
dance the Ballet the African way.

When I get to heaven
I’ll pray so loud, shaking hands the White way,
the Black way; greeting with kola nuts
as the Grebos do.
I’ll lie prostrate, to greet
the Yoruba way. Snap fingers to greet
as Liberians do.
There will be no boundaries, law laws, no rules.

When I get to heaven
I’ll sing the blues and dance the Sumu.
I’ll paint my face with white chalk and red rock,
sit with missionaries so all can see
I’ll pound my drums, shaking my Sahsah.
Blowing my trumpet the African way
Dancing to Jesus the African way

_____________________________________________________________________________________________

WHAT DIRGE

                              –Patricia Jabbeh Wesley

So what shall I use to wipe my brow?
To bring back a life
snatched away in its prime?
What shall I say, and what shall I lay hands
so helpless upon to wipe the sorrow
from my brow?

What shall I wear to mourn a life
whose end has dealt us this blow?
Shall I wear black, so when our townswomen,
hearing the drums, come wailing, wailing
they shall see the sorrow
of my heart on my dark lappa?

Shall I tie a string around my forehead?
Shall I lie prostrate on The Mat?
Shall I cry tears for those you’ve left us to feed
when we ourselves cannot feed ourselves
in a land where the hungry, forever hungry,
keep the faith?

What dirge shall I sing?
Shall I recount the battles fought at Nganlun?
Shall I sing of blood shed at the cracking of a gun
when I myself am so afraid of the gun?
What shall I say when the women,
hearing my song, come wailing
and knocking at my door?

_____________________________________________________________________________________________

FINDING MY FAMILY

                            Patricia Jabbeh Wesley

“Good friend, please help me.
Did you happen to see
two boys when you lived in Kataka?
One dark, chubby?
The other, light with dark eyes?
Good friend,
did you see them while you lived in Ganta?
One would have been ten
and the other this tall.
My big boy, Nyema, the small one, Doeteh.
Good friend, can you tell me
if they went to Tapeta?
Were they given weapons, did they kill?
Good friend, can you say
if they walked to Bassa?
Did they starve to death?
Good friend, can you say
if there was a mother walking by their side?
Was she healthy? was she treated well?
Oh, good friend, so this is where
they took them out of line?
Good friend, were they hungry
when they met their end?
Oh, good friend, I will follow
to wrap up their bones.
Thank you, good friend.
But how will I know their bones?

 

____________________________________________________________________________________________

POETRY ABOUT OTHER COUNTRIES:

MEDELLIN, 2007

               —-Patricia Jabbeh Wesley

Medellin, Oh, Medellin…
to God, I wish I could take out my heart for you,
but how will I sing this song to you without a heart?
You, with so much heart for love and poetry,
for hope in the eyes of the little girl
who with a scrap of white paper, wants me to say a word
to her, to autograph my name for her, to write it in her
name. She tells me with that unusual smile how
she loves my poems, but she is only eight years old.
She and Carlos, the five year old brother who have
pushed through the thousands to get to me.

Medellin, Oh, Medellin…
where we go down from the mountain
into the bowl of a city, into the deep heart of a city,
so warm, a city where people still smile
and clap to a poem, and cry for the war, a city
where concrete houses hold up the hills with muscles
of steel, muscles of pain, and somewhere along the roads
as the bus descends from the airport, the poor have
erected their own lives so sadly, waiting,
and yet, they overlook the city with hope.
From the edge of sharp cliffs and the side roads,
the burning lights and flames of the city, hard
and indistinguishable from anger.
But theirs is of the pain from the years gone.

Medellin, Oh, Medellin…
Waiting can be so hard, Medellin.
And I love you from my heart. I love your laughter,
your warm hugs and kisses, your Spanish, so simply
plain and warm. I love even your tears that
you have shared with me, when a poem I’m reading
touches you in that place where only a poem can go.
At the International Poetry Festival, you sit there,
along your hill arena, clapping, thousands of people,
sitting and thinking and listening and hoping,
Medellin, I have never seen anything like this before.
Thousands of people sitting for long hours
at a poetry reading, Medellin…
we wait for that day, Medellin, we wait.
Trust me, I know how to wait, and I know you do too.

6 Replies to “Writing as A Tool in Healing: Poetryforpeace Celebrates More than 100,000 Hits, Hundreds of Comments & A Loyal Group of International Readers: Here’s to You, My Poetry from Around the Web”

  1. I know what you mean about that sense of connection to readers of your blog, Patricia. I feel connected to you, too, as I’m sure many of your readers do, even though we have never met in person, or even spoken voice to voice.

    1. Thanks, Kathy.I feel like I’ve known you all my life. One of these days, we’ll meet, I’m sure. It’s always wonderful to connect to you.

      Patricia

    1. Thanks a lot, Meg. I really do appreciate your kind comments. I enjoyed reading your blog posts, and particularly, I admire your work too, as a peace seeker.

      I believe that someday, the voices of the peace seekers and those who stand up for justice will overwhelm those who obstruct peace.

      Patricia

    2. I don’t know if I said it here, but I love your poetry a lot, particularly, its powerful and biting images of suffering, the tightness of language and the deep and powerful voice that makes you almost indistinguishable from those whose stories the speaker is telling in your poems. With your permission, I want to comment on and post one of your poems about Liberia on my facebook wall, and of course, when I can find time to update my outdated blog, to comment on your poetry on my blogsite.

      Blessings,

      Patricia Jabbeh Wesley

      1. Oh wow, sure. I would be honored. Absolutely. Please let me know which one though so that it can be adjusted if needed. I haven’t been as careful as I ought to be sometimes. Peace and blessings and when it is up I would like to brag about my new friendship! We are of the same tribe it seems. 🙂

Comments are closed.

%d bloggers like this: